25.5.08

Azov Connection Manifesto [C]

Ones de pressió als meus timpans que parlen de: Der Weg [Herbert Grönemeyer]
A la pelu m'han dit: Un home amb dos rellotges no sap mai quina hora és.
Cojón de sastre: BomcJackBomb


Este manifiesto se adueña de vuestras pupilas y las hace recorrer paralelas de símbolos. Ese es ya nuestro gozo. El del presente que has leído. El del

¡Presente!.

Esa es nuestra convicción, la de hacer del ingenio espontáneo ópera de contemplación. Creemos en la bomba atómica. Creemos en la curiosidad de la mujer y el hombre y creemos en la voz que lee y comprende que por leer adhiere. Nace el grupo Colectivo Vergiae que en ningún caso se llama Azov Connection. Nace, por inercia, de ti. Los otros no son artistas. No existe artista fuera del manifiesto. No otros decálogos no incluidos en este.

Toda acción modifica, tenlo presente. La inacción modifica y es modificada. Te hicieron libre. Es el precio que tuviste que pagar por estar vivo.

El sabotaje es previsible. Sabotear el sabotaje, ad infinitum, es previsible. Callar y no redundar.


Un recuadro con colores adorna pero no es menos aleatorio que poliedros translúcidos o frutas aún en el árbol o esperanto. La obra es inclasificable, es única y es ahora.

La autoría, el contexto y la interpretación son cordones umbilicales a cortar.

El arte empieza con el Regolo de Turner. Todo lo anterior es documental. Hevolución, Historia, Hingeniería.

El arte acaba con el final de este texto. Todo lo posterior es Manifiesto. Colectivo. Azov Connection. Vergiae.




Los abajo firmantes han acordado que:
El Colectivo existe. El alemán es la lengua oficial del Colectivo. El Colectivo no adoptará símbolo de identidad alguno, no una ubicación preferente, no una finalidad que haga desmerecer las demás. El colectivo asume inevitablemente a todo lector del Manifesto, sin excepción. La generación cero de El Colectivo son:



Daniele Marossi, Helen Ploteger, Javi Alabau, Fabrizio Puccini.

Colectivo Vergiae.



[Traducción: Javi Alabau.]
[Comentarios personales en la versión en valenciano]