30.11.05

Campanu s.XXI [Burdo cortaypega]

Ones de presió als meus tímpans que parlen de: Autumn in Beijing
A la pelu m'han dit: 'Tens una extranya habilitat per a correr mil metres valles i tropeçar a la última corba'

"Soi de pueblu. Sí, gozo d'esi gran privilexu: el de ser más de pueblu que'l repicotiar de les esquiles del ganáu cuando avanza galvanosu pelos caminos, o'l golor a l.leña queimando que les chimenees esquiten al aire ente les repeties bocanaes de fumu; que'l agua fresca que mana peles inacadigables fontes de la redolada, a la vera los carreiros ya pente mestes viesques, atrayendo a l.lapala a rapiegues, l.lobos, garduñes ya melandros; que'l cantu'l gal.lu al riscar el día en mitá de la quintana anunciando un nuevu amanecer ya invitando a otru espertar.

Soi del mundu. Sí, tamién gozo d'esi gran privilexu: el de sentime tan del mundu como l'aire que respiramos, les estrel.les del cielu; les matemátiques ya la cencia; como les foles de milenta mares que, acó ya acul.ló, se rustren escontra los cantiles de rexones, países ya continentes; o como les cais ya requexos de la fin de furmoses ciudaes pelas que transiten riaes de xente de diferentes races, relixones ya cultures; ya tamién como la bona música, que da lo mesmo en qué idioma suene pa que darréu escarabiel.le'l pel.leyu ya los sentíos.
Mundu ya pueblu aníen en mi como una miente d'entender la vida ya ufierta-yla a los demás. Un día entames el l.largu camín, ya nesi l.largu viaxe d'ida ya vuelta veste recorriendo la fin de l.lugares que fain xorrecer la tua conocencia. Analices cada nuevu paraxe ya trates de clasificalu a traviés de la comparanza, enantes d'almacenalu nos misteriosos rexistros de la memoria. El pueblu ye'l puntu d'orixe, el puntu de referencia qu'emplegues d'orientación pela vida: de saber p'au veis, au ta'l to norte ya qué camín deseas recorrer, porque sabes d'au vienes. El mundu ye'l que t'enseña otres munches l.leiciones: a deprender que les comarques, les ciudaes, los países, nun son meyores nin piores sinon diferentes; qu'ún puede ser ya sentise ciudadanu d'esi mundu yal mesmu tiempu portiar enriba un fondu espíritu identitariu ya de pertenencia al l.lugar de nacencia, ye dicir: tener raices. Les míes espúrrense silencioses pente cases, horrios, caminos, carreiros, viesques ya piquenos requexos d'au estraen milenta alcordances ya señaldaes. Colos sos al.largaos tentáculos chinquen Las Fraguas, Las Inxurias, el tesu la Cul.lada, Trucastru, el pozu'l Brixel, la Bolera, la plaza la Ilesia, la Escuela Vieya, la Escuela Nueva, la Ponte Vieya ya la Ponte Nueva. Porque soi de Bimeda. Sí, teo esa norme fortuna: la de sentime parte inseparable del mio pueblu, lo mesmo que la Garbosa, la Romera, la Pinta, la Roxa o la Galana; lo mesmo que Nación, Pacu Pericu, Campillu, Ventura, Cárcaba ya Vizcaín; lo mesmo que la fonte Vaqueixal, la de Reteixéu, la de Bouciel.lu, o la del Chanu yal Sabugu na Braña; lo mesmo que los marmul.los del ríu L.luiña o los silencios del monte Touzaque embaxo un cielu gris d´orbazu ya nublina.

Cada pueblu tien el so espíritu, el so golor ya tastu, la sua mirada al mundu ya la sua propia alma. L'espíritu de los sos antepasaos, el golor ya tastu de quien lu habita, la mirada al mundu que conserven nes sues retines tous aquel.los qu'un día lu visitaron o cenciel.lamente se detuviron a contemplalu, l'alma de quienes lu viven ya lu sueñen. Esi alma de los que lu vivimos ya suañamos na distancia, cola clara concencia de sentinos ciudadanos del mundu ensin por eso dexar de ser ya sentinos del nuesu l.lugarín d'orixe. Esi alma de pueblu, de Bimeda, que siempre vei comigo a toes partes."


Tret d'ací [sense permís perque no m'han contestat, si tenen algun problema ja m'ho diran].